نتایج جستجو برای: رشته ی مترجمی زبان انگلیسی
تعداد نتایج: 142593 فیلتر نتایج به سال:
این تحقیق دلایل شکست یا موفقیت دانشجویان رشته های اموزش زبان انگلیسی مترجمی زبان انگلیسی وادبیات زبان انگلیسی را از دیدگاه خود این دانشجویان و اساتیدشان بررسی می کند.در پنج شعبه از دانشگاه ازاد انجام شد. حدود 300 دانشجو و 30 استاد در این تحقیق شرکت داشتند.و اطلاعات توسط پرسشنامه جمع اوری شد ویافته ها سپس توسط تجزیه و تحلیل اماری بررسی شد و نتایج نشان داد که میان دیدگاه هایشان تفاوتهایی وجو دارد...
با در نظر گرفتن تغییرات سریع دنیای مدرنی که در آن زندگی می کنیم و به منظور سازگاری هر چه بیشتر با جامعه علمی شده امروز، تقاضا برای آموزش نیروی انسانی متبحر و هماهنگ سازی برنامه های آموزشی با نیازهای جوامع بیش از پیش رخ می نماید (beneitone et al, 2007). آموزش حرفه مترجمی به صورت علمی و در سطحی عالی که به تربیت نیروی کار توانا و موثر بیانجامد، از این اصل مسلم مستثنی نیست. با توجه به نگاه مسلط آمو...
هدف از این تحقیق بررسی ویژگیهای معلمان زبان انگلیسی کارآمد براساس چهار رده شامل مهارت انگلیسی، دانش آموزشی، مهارتهای سازماندهی و ارتباطی و مهارتهای اجتماعی-نفسانی بوده که از طریق پرسشنامه بین دانشجویان دختر وپسر رشته زبان انگلیسی و مترجمی انجام شد.نقش های محوری معلمان ممکن است در گرایش و انگیزه به یادگیری زبان آموزان تاثیرگذار باشد. جهت بهبود (پیشرفت) رشته آموزش و یادگیری زبان خارجی نیاز به به...
چالش های موجود در ترجمه متون فنی محقق را بر آن داشت تا در زمینه ترجمه متون فنی تحقیقی صورت دهد. مطالعه پیش رو سعی کرده است تا توانایی دانشجویان مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی را در زمینه ترجمه متون خودرویی مورد بررسی قرار دهد. این تحقیق همچنین سعی کرده است تا خطاهای احتمالی را شناسایی و پربسامدترین آنها را مشخص کند. برای این منظور، یک آزمون ترجمه از کاتالوگ های اتومبیل به زبان انگلیسی ت...
در محیط های دانشگاهی ایران ، آموزش ترجمه واژگان هم آیند که به منزله امری لاینفک برای دانش جویان رشته مترجمی زبان می باشد، تا حدود زیادی نادیده گرفته شده است . این واقعیت باعث شده است تا دانش جویان رشته مترجمی زبان در ترجمه ی واژگان هم آیند اشتباهات بسیاری مرتکب شوند. این پژوهش توجه ویژه ای به ترجمه واژگان هم آیند داشته است. برای مشخص نمودن مشکلات و استراتژی های مورد استفاده ی دانش جویان در ترجم...
تهیه ی مواد آموزشی به روز برای فراگیری زبان فارسی یکی از عمده ترین مسائل مربوط به آموزش زبان فارسی به دیگر زبانان است.در این زمینه استفاده از کارکردهای اجتماعی زبان در شرایط و موقعیت های متفاوت امری لازم است.هدف اصلی این پژوهش ارائه مرجعی برای به کارگیری کارکردها در تدوین مواد آموزشی برای فراگیران زبان فارسی است.دویست دانشجوی فارسی زبان در رشته های کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ادبیات...
چکیده: هدف از انجام این تحقیق بررسی و ارزیابی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی می باشد. با وجود اینکه حدودا هشت سال از تشکیل این دوره می گذرد اما از ابتدای تشکیل هیچ نوع ارزیابی از این رشته انجام نشده است. به منظور انجام ارزشیابی حاضر، بعد از مطالعه بیش از 30 مدل ارزشیابی ابتدا مدل 2002) CIPP (Stufflebeam, که برای این تحقیق مناسبتر از بقیه مدلها بود انتخاب شد و سوالات تحقیق ب...
هدف پژوهش حاضر، ارائه راهکارهایی به منظور برنامه ریزی درسی دانشجویان دوره کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاههای ایران است . در این پژوهش از روش دلفی استفاده شده که شیوه کار به صورت ارائه پرسشنامه های چند مرحله ای به گروهی متخصص در یک زمینه خاص است . در حقیقت ، هدف روش دلفی رسیدن به اتفاق نظر اعضای گروه متخصص در مورد مساله تحقیق است . در این مطالعه، از نظرهای یک گروه متخصص در رشته های ...
جذب فارغ التحصیلان دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی کشور در بازار کار منوط به داشتن توانایی ها و ویزگی هایی می باشد که بخشی از آنها در طول دوران تحصیل در دانشگاه ها ایجاد می گردد. عدمم تناسب بین فرایندها و مواد آموزشی رشته های تحصیلی موجود در دانشگاه ها با مهارت ها و توانایی های مورد نیاز بازار کار مهمترین عامل موفق نبودن فارغ التحصیلان در کاریابی و اشتغال است و بدین جهت ضرورت بازنگری و تجدید نظر ...
این پژوهش به منظور بررسی تأثیر اصلاح متنی بر بهبود توانایی درک مطلب زبان آموزان ایرانی بالاتر از سطح میانی انجام پذیرفت .بدین منظور 115 دانشجوی مرد و زن رشته مترجمی زبان انگلیسی در این پزوهش شرکت نمودند.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید