نتایج جستجو برای: مدرس زبان روسی به عنوان زبان خارجی

تعداد نتایج: 691655  

سیدحسن زهرایی شهرام همت زاده

به هنگام بررسی مقایسه‌ای پدیده‌های زبانی، محقق خارجی زبان باید به موضوع «تداخل زبانی» که منبعث از تقابل ویژگی‌های زبان مادری با زبان مورد مطالعه است، باشد. توجه به «تداخل زبانی» به هنگام تدریس زبان خارجی، قبل از هر چیز، این امکان را برای مدرس زبان خارجی به وجود می‌آورد تا پی ببرد که با استناد به موضوع «تداخل زبانی»، آموزش چه مباحثی راحت‌تر و آموزش چه مباحثی با مشکل روبروست. یکی از مشکلات پیش رو...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

محوریت مقاله نویسی استدلال است. علیرغم اهمیت بسزای استدلال در مقاله نویسی، هیچ تحقیق در زمینه آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم به بررسی چگونگی استدلال در میان ایرانیان نپرداخته است. بنابراین، هدف اصلی مطالعه حاضر مقایسه شیوه هایی است که ایرانیان و انگلیسی زبانان بومی به استدلال در مقالاتشان می پردازندهمچنین جنبه کیفی تحقیق بر آن است که به تحلیل بلاغتی استدلال بر اساس مدل تولمین بپردازد. لذا...

پایان نامه :دانشگاه رازی - کرمانشاه - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

هدف فراگیرند? این تحقیق یافتن نوع نگرش، استراتژی و انگیزه نسبت به یادگیری خودخوان داننشجویان دانشگاه و زبان آموزان موسسات می باشد. مطالع? فعلی دارای چهار سوال تحقیقی می باشد. (1) دانشجویان دانشگاه رازی و زبان آموزان موسسات چه نوع نگرش، استراتژی و انگیزه ای نسبت به یادگیری خودخوان دارند؟ (2) چه رابطه ای، در صورت وجود، بین نگرش، استراتژی و انگیزه نسبت به یادگیری خودخوان و مهارت درک مطلب وجود دارد...

گروه زبان و ادبیات روسی در حال حاضر مجموعه‌ای با عملکرد فعال و رو به‌گسترش در ساختار دانشگاه تهران به شمار می‌رود. طی سالیان متمادی روش تدریس سنتی زبان روسی به عنوان زبان خارجی در این گروه به صورت دستور-ترجمه بوده است. نتیجه چنین روشی آن بوده که دانشجویان از معلومات نظری گسترده‌ای برخوردار می‌شدند در حالی که در به کارگیری این معلومات با مشکلات فراوانی مواجه بودند. در مورد تدریس توأمان زبان و فر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان - دانشکده ادبیات 1392

کتب زبان انگلیسی نقش بسزایی در آموزش زبان انگلیسی ایفا می کنند چرا که در طول تاریخ آموزش زبان خارجی در ایران کتب بسیاری به عنوان منبع اصلی مورد استفاده قرار گرفته است . امروزه با توجه به علاقه فراوان افراد به یادگیری زبان انگلیسی و توسعه امکانات چاپ ، مجموعه خوبی از کتب در دسترس مدرسان و موسسات آموزش زبان قرار دارد . بنابراین انتخاب آگاهانه و ارزیابی کتب موجود در کتابفروشی ها اجتناب ناپذیر به ن...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2008
جمیله بابازاده

گروه زبان و ادبیات روسی در حال حاضر مجموعه ای با عملکرد فعال و رو به گسترش در ساختار دانشگاه تهران به شمار می رود. طی سالیان متمادی روش تدریس سنتی زبان روسی به عنوان زبان خارجی در این گروه به صورت دستور-ترجمه بوده است. نتیجه چنین روشی آن بوده که دانشجویان از معلومات نظری گسترده ای برخوردار می شدند در حالی که در به کارگیری این معلومات با مشکلات فراوانی مواجه بودند. در مورد تدریس توأمان زبان و فر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

زبان تنها وسیله ای برای برقراری ارتباط نیست بلکه بیانگر واقعیت اجتماعی کاربر آن است. زبان دیدگاه و نگرش افراد را که در برگیرنده فرهنگ آن ها نیز هست را عرضه می کند.از این رو آنچه در آموزش زبان بسیار حائز اهمیت است ،رجحان ارتباط بین فرهنگ های مختلف و پرورش توانش بین فرهنگی است. هدف اصلی پژوهش حاضر،شناساندن مفهوم بینا فرهنگی در کلاس های آموزش زبان است تا از این طریق بتوان تعریف بهتری از جهت روش شن...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
محمد رضا محمدی معصومه داد

تکیه از جمله ویژگی های دستوری زبان می باشد که در هر دو زبان روسی و فارسی در سطح واژه مطرح می شود. از آنجا که رعایت تکیه در زبان روسی برای زبان آموزان فارسی زبان در هنگام ادای واژگان گاه با مشکلاتی همراه می باشد، در این تحقیق سعی شده تا ضمن بررسی این موضوع در دو زبان، به پژوهشی در مسائل مهم آن از جمله بررسی علل تداخل تلفظ واژه های روسی در بین فارسی زبانان پرداخته شود. افرادی که در حال فراگیری ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
محمد رضا محمدی استادیار گروه زبان روسی، دانشکده ادبیات وعلوم انسانی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران معصومه داد دانش آموختة کارشناسی ارشد گروه زبان روسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران

تکیه از جمله ویژگی های دستوری زبان می باشد که در هر دو زبان روسی و فارسی در سطح واژه مطرح می شود. از آنجا که رعایت تکیه در زبان روسی برای زبان آموزان فارسی زبان در هنگام ادای واژگان گاه با مشکلاتی همراه می باشد، در این تحقیق سعی شده تا ضمن بررسی این موضوع در دو زبان، به پژوهشی در مسائل مهم آن از جمله بررسی علل تداخل تلفظ واژه های روسی در بین فارسی زبانان پرداخته شود. افرادی که در حال فراگیری زب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ارومیه - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

در سال های اخیر، توجه به ساختار زبان1 توسط محققان مورد توجه قرار گرفته است. اما اکثر این مطالعات بر روی توجه برنامه ریزی شده به ساختار زبان2 بوده است. توجه مقطعی به ساختار زبان3 به اندازه ی توجه برنامه ریزی شده به ساختار زبان در جزییات مطالعه نشده است. به علاوه، اکثر مطالعات انجام شده بر روی توجه مقطعی به ساختار زبان در کلاس- های ناهمگن4 با برنامه هایی از پیش تایین شده انجام شده است. همچنین تأث...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید