نتایج جستجو برای: استعاره ساختاری

تعداد نتایج: 33580  

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
فائزه عرب یوسف آبادی منیره فرضی شوب

زبان شناسی شناختی رویکردی است که به زبان به عنوان وسیله ای برای کشف ساختار نظام شناختی انسان می نگرد. زبان شناسان شناختی معتقدند که استعاره پدیده ای است شناختی و آنچه در زبان ظاهر می شود، تنها نمود این پدیدة شناختی است. هدف اصلی این پژوهش، نشان دادن نقش انسان شناختی و روان شناختی «استعاره های مفهومی» مربوط به خودرو، کامپیوتر، تلفن و موبایل در زبان محاورة فارسی است؛ بدین منظور با در کنار هم قرار...

ژورنال: :روانشناسی تربیتی 0
مریم اسماعیل نصب دانشجوی دانشگاه علامه طباطبایی حسین اسکندری هیئت علمی دانشاه علامه طباطبایی

این مقاله برگرفته از پژوهشی است که به بررسی روایت ها و استعاره های گروهی از افراد افسرده و مضطرب در مقایسه با افراد عادی می پردازد . استعاره از مفاهیم بنیادین بین رشته ای است که در سال های اخیر به نقش اساسی آن در ابعاد مختلف روانشناسی از جمله تشخیص و درمان اختلالات روانی بیش از پیش توجه می شود . در این پژوهش ، ۷ بیمار افسرده و ۵ بیمار مضطرب که به کلینیک های روانشناسی شهر تهران مراجعه کرده بودند...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

این مطالعه به بررسی نمود استعاره ای انقلاب های برخی از کشورهای عربی موسوم به بهار عربی دردو روزنامه ی فارسی و انگلیسی به نام کیهان واشنگتون پست می پردازد. داده ها از سایت روزنامه ها دانلود شدند. از بین 78 مقاله ی مرتبط با انقلاب های عربی در کیهان و 65 مقالهی مرتبط با موضوع از واشنگتون پست، سی گزارش خبری از هرکدام به منظور بررسی نمودهای استعاره ای این انقلاب ها و ایدئولوژی هایی نهفته در آن نمود ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی 1390

الف- موضوع و طرح مسأله (اهمیت موضوع و هدف): به باور هلیدی(2004)« استعاره دستوری» و «اسم سازی» در پیدایش گفتمان علمی و استدلال پردازی برای نظریه های علمی اهمیت بسیاری دارد. تامسون(2004) نیز معتقد است مفهوم استعاره برای توضیح کارکرد زبان ضروری می نماید. هلیدی «اسم سازی» را که از فرایندهای عمده در خلق استعاره دستوری است اصلی می داند که نهایتاً پایه و اساس تمامی اصطلاحات فنی را تشکیل داده و در خلق ز...

ژورنال: :فصلنامه نقد ادبی 2010
داوود عمارتی مقدم

نظریة تصادفی، متن تصادفی داوود عمارتی مقدم در سال های اخیر انبوهی از مقالات نقدادبی در نشریه¬های پژوهشی کشور منتشر می شود که ساختاری دوـ پاره دارند؛ در بخش اول به معرفی یک نظریه می¬پردازند و در بخش دوم آن نظریه را بر یک متن ادبی اعمال می¬کنند. مثلاً در پاره¬ی نخست نظریه¬هایی چون فرمالیسم، ساختارگرایی، روایت¬شناسی، سخن¬کاوی انتقادی و... معرفی می¬شوند و در پاره¬ی دوم متنی اغلب بدون توجه به قابلیت¬...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده علوم انسانی 1389

نیومارک (1988) بیان می کند که "محوری ترین مشکل در ترجمه، انتخاب روش ترجمه یک متن است در حالی که مهمترین مشکل در این وادی، ترجمه استعاره است." این دیدگاه نشان می دهد که مترجمان در هنگام مواجهه با استعارات متون مبدأ باید بسیار محافظه کارانه عمل کنند. علیرغم این حقیقت درباره استعاره، بعضی از متخصصین در زمینه ترجمه از جمله داگوت (1971) معتقدند که مسئله استعاره هم از دیدگاه نظری و هم از دیدگاه عملی ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی 1391

پایان نامه حاضر به بررسی استعاره های درد در گویش کردی کلهریِ ایلام از دیدگاه زبان شناسی شناختی می پردازد. از منظر زبان شناسی شناختی، استعاره جایگاه مهمی در نظام شناختی و مفهوم سازی ذهنی بشر دارد و فقط منحصر به حوزه ادبیات نیست. به طوری که بسیاری از بنیادی ترین مفاهیم در نظام مفهومی ذهنی بشر از طریق فرایند شکل گیری استعاره مفهومی درک می شود. کووچش (2002) معتقد است استعاره نه تنها در زبان برای بیا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور 1387

چکیده ندارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1390

استعاره وسیله ای برای تسهیل فهم موضوعات پیچیده است. تحلیل استعاری به عنوان روشی مطمئن برای بررسی عقاید اساتید و دانشجویان در مورد آموزش و یادگیری استفاده می شود. هدف این تحقیق تحلیل استعاری عقاید اساتید,دانشجویان دوره لیسانس, فوق لیسانس و دکتری رشته آموزش زبان انگلیسی و ادبیات در مورد آموزش و یادگیری در وضعیت های موجود و ایده آل است. در آغاز داده های حاصل از طریق پاسخ گویی به سوالاتی در قالب اس...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

تحقیق حاضر به منظور آگاهی از پربسامدترین استراتژی بکار رفته در ترجمه استعاره های بوستان سعدی به انگلیسی بر اساس مدل نیومارک صورت گرفت. به منظور دستیابی به این هدف، 106 استعاره از سراسر بوستان سعدی انتخاب و با معادلهای خود در ترجمه کلارک و ترجمه ویکنز مقایسه شدند.سپس استراتژی های بکار رفته بوسیله دو مترجم شناسایی شدند.نتایج نشان داد که استراتژی اول یعنی بازتولید استعاره زبان مبدأ در زبان مقصد پر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید