نتایج جستجو برای: ترجمه انگلیسی قرآن

تعداد نتایج: 31163  

ژورنال: مطالعات شبه قاره 2015
طاهره جهانجویان علی علیزاده,

با توجه به کثرت ترجمه­های انگلیسی قرآن در شبه قاره، می­توان این سرزمین را از فعال­ترین مشارکت­کنندگان در این عرصه دانست. اهتمام به این ترجمه­ها در این سرزمین دلایل مختلفی دارد از جمله وجود فرق مذهبی مختلف در شبه قاره و تضادهای عقیدتی موجود بر سر معنای درست کلام خدا میان آنها، سلطه استعمار انگلیس و تلاش مسلمانان برای جلوگیری از تحریف مفاهیم اسلامی و معانی قرآن در ترجمه، و گسترش دین اسلام و مبارز...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1387

چکیده ندارد.

ژورنال: :فصلنامه علوم قرآن و حدیث حسنا 0
مصیب مرزبانی

چکیده علم وجوه یکی از دانش­های علوم قرآن است که به موجب آن کلمات در موقعیت­های گوناگون، بار معنایی متفاوتی پیدا می­کنند. سه واژه هُدی، صَلاه و رَحْمَه از واژگان ذی وجوهی هستند که در آیات مختلف، بار معنایی گوناگونی دارند؛ عدم توجّه به این مسئله موجبات برداشت­های نادرست از قرآن کریم را فراهم می­آورد. این پژوهش با روش توصیفی - تحلیلی و ابزار کتابخانه­ای مبتنی بر این پرسش است که آیا ترجمه­های فارسی و انگ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

بررسی و کنکاش در آسیبهای ترجمه های موجود از جنبه های مختلف زبانشناختی، فرهنگی، ایدئولوژیکی و دیگر موارد از اهم وظیفه پژوهشی دانشوران مطالعات ترجمه به حساب می آید. بنابر همین ضرورت، در پژوهش حاضر که در حوز? زبانشناسی ترجمه ای قرآن قرار می گیرد، با اتخاذ رویکردی توصیفی-تحلیلی به آسیب شناسی و ارزیابی ترجمه حدود سه مسئله در ترجمه ساختارهای نحوی قرآن در چهار ترجمه انگلیسی قرآن پرداخته است. این ترجمه...

خدیجه عامری, زینب‌السادات حسینی

قرآن کتابی است با زیبایی ظاهری و عمق معنایی تکرار‌ناشدنی و هر ترجمه تلاشی است بشری جهت انتقال این اثر الهی به مخاطبان و از آنجایی که این فرآیند خالی از کاستی نیست، پالایش ترجمه‌های قرآن جهت هر چه روزآمدتر کردن آنها امری لازم و ضروری می‌نماید تا پیام قرآن با کمترین خلل به گوش جهانیان برسد. این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی به مقایسه سه ترجمه انگلیسی قرآن کریم توسط آربری، شاکر و قرایی از آیات 2، 4 ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1391

چکیده نظر به اهمیت بحث ترجمه قرآن کریم، در این پژوهش برآنیم تا به بررسی یکی از مباحث چالشی قرآن یعنی آیات متشابه بپردازیم. در سال های اخیر پژوهش هایی در خصوص ترجمه قرآن و موانع و مشکلات پیش روی مترجمان انجام شده است، اما در مورد نحوه ی ترجمه آیات متشابه پژوهشی صورت نگرفته است. هدف پژوهش حاضر رفع این خلاء است. این تحقیق در واقع تحقیقی کمی و کیفی می باشد. در بخش کمی به توصیف روش های مترجمان برای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده علوم انسانی و مدیریت 1389

در طول تاریخ قرآن ترجمه های انگلیسی متفاوتی را به خود دیده است. تمام این ترجمه ها مورد تآیید مراجع رده بالای دین اسلام (روحانیت) قرار گرفته اند. با این وجود در حالیکه تمام آنها مورد تآیید قرار گرفته اند مجموعه واژگانی که در این ترجمه ها به کار رفته کاملا فرق می کند. وجود این تفاوت ممکن است در اثر چیزی که ضیاحسنی (1994) آن را درجات سختی (degrees of difficulties) می نامد رخ دهد. روشی که مترجم برا...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2016

با توجه به افزایش ترجمه‌های قرآن به دیگر زبان‌ها به‌خصوص زبان انگلیسی، لزوم اهتمام به بررسی ترجمه‌های قرآن نوعی ضرورت میان صاحبنظران ترجمه محسوب می‌شود. قرآن در مقایسه با سایر متون متعارف نثر، فصاحتی بلیغ و ساختی هنرمندانه دارد و هدف عمده مترجم قرآن، انتقال پیام قرآن بدون توجه به ویژگی‌های سبکی و گفتمانی است، از این رو یکی از مباحث مهم مورد بحث اندیشمندان مسلمان، ترجمه‌پذیری و ترجمه‌ناپذیری قرآ...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2016

با توجه به افزایش ترجمه‌های قرآن به دیگر زبان‌ها به‌خصوص زبان انگلیسی، لزوم اهتمام به بررسی ترجمه‌های قرآن نوعی ضرورت میان صاحبنظران ترجمه محسوب می‌شود. قرآن در مقایسه با سایر متون متعارف نثر، فصاحتی بلیغ و ساختی هنرمندانه دارد و هدف عمده مترجم قرآن، انتقال پیام قرآن بدون توجه به ویژگی‌های سبکی و گفتمانی است، از این رو یکی از مباحث مهم مورد بحث اندیشمندان مسلمان، ترجمه‌پذیری و ترجمه‌ناپذیری قرآ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید