نتایج جستجو برای: in the persian gulf
تعداد نتایج: 21212452 فیلتر نتایج به سال:
the present study was carried on to investigate the use of face-keeping strategies in reaction to complaints by male and female in two different cultures, persian and american english. to see if apology strategies are affected by cultural, contextual preferences and gender of interlocutors in two distinct languages of persian and american english. the hypotheses to be tested were 1) ifids, acce...
1.1 introduction “i see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. a good translation is like a pane of glass. you only notice that it’s there when there are little imperfections- scratches, bubbles. ideally, there shouldn’t be any. it should never call attention to itself.” “norman shapiro” (venuti, 1995:1) edward fitzgerald is the br...
nowadays, technical terminology translation plays an important role in human life. specific groups of people all over the world refer to learn these terminologies in order to be familiar with a subject and improve their knowledge in that domain. on the other hand, saving the technical translation equivalent is a particularly salient challenge for technical translators. the present study was con...
since its introduction in 1959, translation quality assessment (tqa) has been among the most addressed research topics in translation studies. during recent years, there has been a crucial increase on the study of tqa. various methods have come on scene. although these methods are based on scientific theories, most of them have remained at the level of theory. juliane house’s model is among tho...
the following null hypothesis was proposed: h : there is no significant difference between the use of semantically or communicatively translates scientific texts. to test the null hypothesis, a number of procedures were taken first, two passages were selected form soyrcebooks of food and nutrition industry and gardening deciplines. each, in turn, was following by a number of comprehension quest...
acknowledgements i wish to express my gratitude to all those who have helped me in preparing this thesis. i would like to express my deep gratitude to my respected advisor dr. kourosh akef, whose advice and comments helped me in the early stages of the research and throughout the writing process. i would also like to express my gratitude to dr. hajar khanmohammad whose invaluable guidance he...
the present study attempts to discover ideological differences between alcott’s novel (1868) named “little women” and its two persian translations. the first has been translated by morvarid and the second has been translated by obeidi. to this end, farahzad’s cda approach (2012) was used to analyze the ideology reflected in both translations by the two different translators. according to farahz...
today, persian poetry is of great importance to many scholars around the world. the interest and attention of various cultures toward such a fine literature has given quite a good motivation for a comparative study. the major concern of the study is to investigate how nature is depicted through the works of the great english poet, william wordsworth (1770-1850) and the outstanding contemporary ...
abstract: proverbs are of the language materials which of the food of any language depends on the quality and quantity of these same materials. in the present research, the researcher tried to present the ramsarian proverbs according to four variables of color, fruit, plantsand animals that selected from the book of the members of each of these four variables, put them into the spss system fo...
this study investigates the problem of translating religious allusions in persian literature, namely the ones borrowed from quranic verses and hadiths. the purpose of this study is to shed light on how different translators dealt with such a task and also to provide guidelines for translators in coping with religious allusions.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید