نتایج جستجو برای: translation method consequently

تعداد نتایج: 1828242  

Fatemeh Salehi Forouzan Dehbashi Sharif

  In this article the possible effects of the translation technologies on the critical thinking and translation ability of the students of the Translation Studies would be studied through a pre-experimental method of research. The participants of this research were thirty one Iranian senior Translation Studies students at the age group of 20-26 who were selected based on their age, educational...

2007
Patrik Lambert Rafael E. Banchs Josep Maria Crego

In present Statistical Machine Translation (SMT) systems, alignment is trained in a previous stage as the translation model. Consequently, alignment model parameters are not tuned in function of the translation task, but only indirectly. In this paper, we propose a novel framework for discriminative training of alignment models with automated translation metrics as maximization criterion. In th...

2015
Santiago Guerrero Julien Batisse Camille Libre Serena Bernacchi Roland Marquet Jean-Christophe Paillart

Eukaryotic translation is a complex process composed of three main steps: initiation, elongation, and termination. During infections by RNA- and DNA-viruses, the eukaryotic translation machinery is used to assure optimal viral protein synthesis. Human immunodeficiency virus type I (HIV-1) uses several non-canonical pathways to translate its own proteins, such as leaky scanning, frameshifting, s...

In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...

Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

abstract target-oriented approaches to translation studies are regarded as recent theories of translation. one of the most famous theories among these approaches is descriptive translation studies presented by toury (1995). this theory gives a new dimension to translation studies and gives importance to the descriptive rather than prescriptive studies. it also identifies three sets of transla...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - پژوهشکده ادبیات 1391

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
آیناز سامیر مسعود خوش سلیقه خلیل قاضی زاده

this qualitative study attempted to determine the approaches of select ‎iranian translator educators for assessing students’ translation quality. so, ‎a purposive sample of twelve experienced, specialist translator educators‎at major universities across iran was invited for interviews. the analysis ‎of the interview data revealed the approaches they advocated and so ‎applied to assessment of st...

Journal: :Mitochondrion 2009
Christie N Jones Chaya Miller Ariel Tenenbaum Linda L Spremulli Ann Saada

The infantile presentation of mitochondrial respiratory chain defects frequently simulates acute bacterial infection and sepsis. Consequently, broad spectrum antibiotic therapy is often initiated before definitive diagnosis is reached and without taking into consideration the potential harm of antibiotics affecting mitochondrial translation. Here, we demonstrate that some commonly used translat...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
امید اکبری نجمه محمودی گوهرشاد گوگلانی

the dispute over form and meaning has a long history among translators and translation researchers, some believing the form to be of higher priority and hence choosing the literal method and others cherishing meaning and accordingly opting for free translation. the present study seeks to survey the preference of the readers for these styles so as to analyze the efficiency of each method. two tr...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید