نتایج جستجو برای: توانش بینفرهنگی

تعداد نتایج: 506  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1388

این تحقیق با رویکرد جامعه شناسی زبان و معنا شناختی صورت گرفته و هدف اصلی آن بررسی دریافت معنا خارج از کادر محدود و بسته زبان با قوانین حاکم بر آن می باشد. در واقع ، می خواهیم ببینیم چگونه فهم های گوناگونی از زبان در هنگام کنش گفتمانی ایجاد می شود . زبان ها منظومه ای از نماد ها تلقی شده اند که با هدف ارتباط انسان ها با یکدیگر و انتقال آنچه در ضمیر خود دارند ، شکل گرفته اند. " زبان" در مقام حامل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

ترجمه حقوقی حوزه ای از مطالعات ترجمه است که با زبان، حقوق و سایر حوزه ها ارتباط تنگاتنگی دارد. ماهیت زبان قانون سبک آن، و کلمات تخصصی اش روند ترجمه این متون را متفاوت می کند. در حوزه ترجمه حقوقی مترجمین با متون متفاوتی سرو کار دارند. به دلیل ویژگی های خاص ترجمه حقوقی و تفاوت هایی که این نوع ترجمه با سایر ترجمه ها دارد، مترجمین با چالش های متفاوتی در روند ترجمه متون حقوقی روبه رو می شوند. قوانین...

پایان نامه :0 1381

تحقیق حاضر با هدف مطالعه تفاوت در اکتساب و رشد سه عملگفتار عذرخواهی ، شکایت و تحسین در فراگیران ایرانی زبان انگلیسی انجام گرفت. همچنین این تحقیق تلاش نموده که مطالعات گذشته پیرامون مراتب اکتساب توانش دستوری و توانش کاربرد شناختی را ادامه دهد تا دریابد که کدام یک زودتر تحتت تاثیر دو روش تدریس شنیداری - گفتاری و دستوری - ترجمه ای در فراگیران ایرانی پدید می آیند.

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده زبانهای خارجی 1391

هدف این مطالعه بررسی رابطه میان دانش های موجود در توانش ترجمه، یعنی دانش زبانی، دانش متنی، دانش فرهنگی، دانش ترجمه ای، و کیفیت ترجمه ادبی در میان دانشجویان کارشناسی و ارشد ترجمه می بود. برای این منظور آزمون های مناسب برای سنجش هر یک دانش های موجود در توانش ترجمه تهیه و یک زانر خاص انتخاب گردید. بس از آن، تمامی ابزار های تحقیق مورد بازنگری، پایلوت و ویرایش مجدد قرار گرفتند. در نهایت، متن مبدا که...

This classroom-based study sets out to study the relationships that EFL learners would form in peer responses in an EFL writing class. It examines Storch’s (2002a) patterns of peer interaction when intermediate learners are paired with partners of different L2 proficiency levels. To discover the factors that could affect the nature of peer interactions, at first a proficiency test of TOEFL was ...

Journal: : 2023

در مقاله پس از معرّفی مختصر همایندها و اشاره به اهمیت این نوع ترکیب‌های ثابت آموزش زبان‌های خارجی، پیشینۀ بررسی آنها روسی فارسی پرداخته می‌شود. سپس دسته‌بندی‌های مطرح شده دسته‌بندی که آن برپایۀ واژۀ اصلی دیدگاه نحوی دو گروه الف) همایندهای فعلی ب) نامی (وصفی اضافی) تقسیم می‌شوند، مناسب برای خارجی دانسته است. پرسش پژوهش است میزان همگونی فارسیِ هم‌معنا تا چه اندازه بوده ضرورت گنجاندن مبحث زبان دانشج...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - سبزوار - دانشکده علوم انسانی 1389

این تحقیق تاثیر انواع واحدهای کار((prabhu, 1987 را بر روی استراتژی های ارتباطی(poulisse, 1990) در محیط ارتباط رایانه ای هم زمانی در میان زبان آموزان متوسط ایرانی بررسی کرده و همچنین به این موضوع می پردازد که دو سطح توانش زبانی بالا و پایین در میان زبان آموزان متوسط چگونه بر میزان تولید استراتژی های ارتباطی تاثیر می گزارد. برای بررسی اهداف بالا، محقق گروهی هفتاد نفری از زبان آموزان را انتخاب م...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
عرشیا کیوانفر هیئت علمی دانشگاه آزاد تهران شمال

ارزیابی توانش زبانی یکی از بحث انگیز ترین زمینه های آموزش زبان انگلیسی در سراسر دنیا است. علیرغم وجود انواع آزمون های زبان عمومی معتبر، اکثر مراکز آموزشی و حرفه ای مایلند افراد مورد نظر خود را از طریق دو آزمون شناخته شده ی toeflگزینش کنند. امتحان toefl با حذف بخش های واژگان و دستور، کنش ایجاد ارتباط آزمودنی ها را در چهار مهارت شنیدن، خواندن، نوشتن و صحبت کردن مورد سنجش قرار می دهد. در این تحقیق...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تبریز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1387

چکیده مفهوم توانش ارتباطی که توسط دل هایمز معرفی شده است منجر به انجام تحقیقات زیادی در زمینه های زبانشناسی و زبانشناسی کاربردی شده است. این حتما تاثیر زیادی در تحقیقات آموزش زبان نیز داشته است. توانش راهبردی به عنوان یکی از اصلی ترین اجزای توانش ارتباطی کاربر زبان شناخته شده است. توانش راهبردی،راهکارهای ارتباطی زبانی و غیر زبانی است که به گوینده این امکان را می دهد تا به مشکلات ناشی از عدم تو...

کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی، امری مهم در آموزش ترجمۀ ادبی بشمار می‌رود و هدف از آن، توانایی دانشجویان در بازگرداندن محتوا و سبک زبانی و کارکرد متون ادبی بصورت معادل در زبان مقصد است. برای نیل به این هدف، می‌توان با توجه به دیدگاههای نظری و عملی مختلف در آموزش ترجمۀ ادبی و نیز روشهای متنوع تدریس در کلاس درسی، به کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی دانشجویان کمک کرد. مقاله پیش‌رو، این هدف را دنبال می‌ک...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید