نتایج جستجو برای: translation equivalent

تعداد نتایج: 266505  

2012
Markus Dreyer Daniel Marcu

It is common knowledge that translation is an ambiguous, 1-to-n mapping process, but to date, our community has produced no empirical estimates of this ambiguity. We have developed an annotation tool that enables us to create representations that compactly encode an exponential number of correct translations for a sentence. Our findings show that naturally occurring sentences have billions of t...

In 2001, S. Bulman-Fleming et al. initiated the study of three flatness properties (weakly kernel flat, principally weakly kernel flat, translation kernel flat) of right acts $A_{S}$ over a monoid $S$ that can be described by means of when the functor $A_{S} otimes -$ preserves pullbacks. In this paper, we extend these results to $S$-posets and present equivalent descriptions of weakly kernel p...

Journal: :تحقیقات مالی 0
دکتر حسین عبده تبریزی پرویز صداقت

different from those in other countries it appears to be a difficult task to find equivalent terminology in farsi for financial terms used in english and french. by the same token, direct translation of the western financial jargons to farsi results in misunderstanding at best and confusion at worst. we have asked dr.tabrizi & mr.sadeghi to examine the translation problems and provide our reade...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

Journal: : 2023

درطول تاریخ، قرآن با انگیزه‌ واهداف متعددی ترجمه و بازترجمه شده‌است. آغازقرن بیستم وتداوم نگرش علمی محققانه درحوزۀ اسلام شناسی قرن هجدهم نوزدهم میلادی، شرق شناسان دین‌پژوه بمنظورمقابله دیدگاه‌های غرض ورز ترجمه‌های‌غیرعلمی سده های قبل، به بازترجمه‌های‌علمی وکاربردی مبادرت کردند. ازجمله ترجمه‌های شاخص حاضرمی توان هارتموت بوبتسین شناس ودین پژوه آلمانی اشاره کرد که بصورت مستقیم ازاصل عربی زبان . یک...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ولی عصر (عج) - رفسنجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

the present study investigated construct equivalence of multiple choice (mc) and constructed response (cr) item types across stem and content equivalent mc and cr items (item type ‘a’), non-stem-equivalent but content equivalent mc and cr items (item type ‘b’), and non-stem and non-content equivalent mc and cr items (item type ‘c’). one hundred seventy english-major undergraduates completed mc ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید