نتایج جستجو برای: تأثیر مترجم

تعداد نتایج: 120443  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

آغاز حکومت آل بویه سال 321 هجری می باشد. دوران حکومت ایشان حدوداً 120 سال ادامه داشت.آل بویه از لحاظ سیاسی قدرتمند بودند.و توانستند به سرعت متصرفات خویش را گسترش داده و تسلط خود را بر ایران و عراق تحکیم بخشند.آنها دارای مذهب شیعه بودند و منشأ تحولات عظیمی در راستای اهداف شیعه شدند.و در زنده کردن شعائر شیعی نقشی بسزا داشتند.آل بویه به فرهنگ و تمدن اسلامی خدمات شایانی نمودند.و به فرهنگ و ادب علاقه...

ژورنال: :فصلنامه دانش مدیریت (منتشر نمی شود) 1992
احمد جعفرنژاد

معرفی کتاب: مدیریت عملیات (طراحی سیستم تولید ) جلد اول مترجم : احمد جعفرنژاد ناشر : نشر غیاث تاریخ انتشار : بهمن ماه 1370 نوبت چاپ : اول، 611 صفحه

Journal: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
محمدرضا عزیزی استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بیرجند طیبه احمدپور دانش آموختة کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه بیرجند حسن امامی استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه بیرجند مرادعلی واعظی استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه بیرجند

باده در ادبیات فارسی، نمادی کهن و نیرومند است که طیف گسترده ای از افکار متناقض را در خود گرد آورده است. این نماد در فرهنگ ایرانی به مخاطب مجال می دهد تا بنا بر ظن و شخصیت خویش، درکی مادی یا معنوی از آن داشته باشد. پژوهش حاضر می کوشد برگردان رباعیات مشترک میان سه مترجم عرب (ابراهیم عریّض، احمد صافی و احمد رامی) را که در آن، سخن از باده و باده گساری است، گزینش نموده، درک و برداشت مترجمان از آن را ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی 1389

هدف از تحقیق حاضر مقایسه دو ترجمه انگلیسی از بوستان سعدی-یکی توسط مترجم فارسی زبان و دیگری توسط مترجم غیر فارسی زبان-بود تا مشخص شود آیا یکی از آنها نسبت به دیگری از صراحت بیشتری برخوردار است یا خیر. برای این کارف فصل هفتم از بوستان سعدی-عالم تربیت-به همراه دو ترجمه انگلیسی از آن انتخاب گردید. برای حفظ عامل تصادفی بودن در انتخاب ابیات، دو بیت اول از هر حکایت به عنوان پیکره تحقیق انتخاب شدند. بد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

در ترجمه قرآن عوامل زبانی و فرا زبانی متعددی چون واژگان، ساختار کلام، سیاق، شرایط زمانی و مکانی نزول آیه و پیش انگاره های اجتماعی، اعتقادی، سیأسی و فقهی و قرائات مختلف از آیه نقش مهمی ایفا می نمایند. در میان آیات قرآن، بخشی که به حکم آیه 7 سوره آل‏عمران «وَأُخَرُ مُتَشَابهَات» متشابهند و اغلب مربوط به صفات خدا، رویت و آمدن خداوند، عصمت انبیا، ، امامت و ... هستند، بیشتر مورد اختلاف مترجمان قرار گرفته ا...

Journal: : 2024

غلاف سوخت‌های هسته‌ای یکی از مهم‌ترین اجزا رآکتور محسوب می‌شود. این غلاف‌ها آلیاژ زیرکونیم ساخته می‌شوند؛ اما خواص ترمومکانیکی چندان مناسبی ندارند؛ لذا در پژوهش سعی شده با تغییر مواد به‌کاررفته NuScale به یک نوترونیکی و مناسب دست پیدا شود. قلب موجب ضریب تکثیر مؤثر طول بازه سوخت‌گذاری می‌گردد. شبیه‌سازی که M5 بهره می‌برد به‌عنوان معیار هم‌­چنین همراه سه نوع دیگر آلیاژهای رایج دو آن FeCrAl است، د...

Journal: : 2023

روش الکتریکی به عنوان یک بررسی ژئوفیزیکی می‌تواند پارامترهای زمین‌شناسی شامل خردشدگی، شاخص دگرسانی توده سنگ، درصد اشباع، کیفیت آب زیرزمینی و . را خوبی نمایش دهد. این پارامترها نقش مهمی در طبقه‌بندی مهندسی سنگ از طریق تأثیر بر دو (RQD) مقاومت (GSI)، کانه‌زایی عناصر نیز نحوه حفاری دارند. مقاله با استفاده سونداژ قائم لایه‌های زیرسطحی تعیین متعاقباً مذکور توده‌سنگ‌های آذرآواری آنومالی III کانسار نار...

زینالی, حمزه ,

سیاست کشورها در زمینه روسپیگری لزوماً بر رویه‌های عملی مسئولان رسمی در مورد این پدیده اجتماعی،‌ تأثیر مستقیم نمی‌گذارد. درواقع همیشه بین فعالیت دستگاه‌های اجرایی (به‌منظور برخورد و کنترل روسپیان) و ضوابط و قوانین جاری در این زمینه کم و بیش شکاف بوده است. در این مقاله نویسنده با مروری بر سیاستهای قانونی و رویه‌های عملی 14 کشور جهان، تلاش کرده تا وجوه اشتراک و افتراق قوانین و همچنین اقدامات عملی آ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

طبق تعاریف، مأموریت مترجم شفاهی برقراری ارتباط موفق بین اشخاصی است که به یک زبان سخن نمی گویند یا بین کشورهایی که زبان رسمی آنها با یکدیگر متفاوت است. با توجه به نقش مترجم شفاهی به عنوان واسطه ی برقراری این ارتباط، این پژوهش بر تأثیر عوامل زبانی و فرا زبانی در ترجمه شفاهی تمرکز یافته است. مطالعات ترجمه شفاهی در بین سایر شاخه های ترجمه شناسی زمینه ی تحقیقاتی جدیدتری است و در ایران و به ویژه در ...

می‌توان گفت نوع مخاطبانِ یک اثر و بستری که نوشته در آن نشو و نما می‌یابد، تعیین‌کننده و پردازشگرِ محتوایی نو و دگرگونه از مفهومی واحد است و در متنی که به اقتضای حال خوانندگان پدید می‌آید، تأثیر خود را نشان می‌دهد. این مقاله با چنین رویکردی به عوارف‌المعارف و دو ترجمة آن از ابومنصور اسماعیل اصفهانی و عبدالرحمن بزغش شیرازی پرداخته است. پژوهشگران در این مقاله می‌کوشند چهار منظر جهان‌بینی مت...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید