نتایج جستجو برای: اصطلاحات مربوط به کاربرد زبان
تعداد نتایج: 693027 فیلتر نتایج به سال:
ضرب المثل ها و اصطلاحات ریشه درزبان ، فرهنگ و ادبیات یک ملت دارد و برای ترجمه فرهنگ و ادبیات نمی توان بی اعتنا به مثلهای آن زبان بود.هر قدر ساختار دو زبان و نوع فرهنگ ها متفاوت و دور از هم باشد،ترجمه مشکل تر می شود و به منظور ترجمه اصطلاحات و ضرب المثلها می بایست تمام ظرافت های زبانی را به کار گرفت تا علاوه بر انتقال آنها به زبان مقصد، وفاداری به زبان مبدا و سبک نویسنده حفظ شود. هدف این پایان ن...
مهمترین رویکرد دانش مصطلح الحدیث، جداسازی احادیث معتبر از غیر معتبر بوده و در این زمینه، اصطلاحات خاصی وضع شده که از جمله آنها، «شاذ» و «منکر»، بیانگر معیوب بودن حدیث است. پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی و بر مبنای تحلیل تعاریف و کاربرد اصطلاحات مذکور در آثار علمای متقدم و متأخر امامیه به دنبال واکاوی تطور معنا و استعمال اصطلاحات مذکور بوده و نتایج زیر را ارائه میدهد: 1. بیشترین کاربرد «شا...
نظر به جایگاه ممتاز، اهمیت ویژه و دامن? وسیع کاربرد اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی در تعاملات زبانی نوشتاری و گفتاری روزمره در حوزه های مختلف اجتماعی، فرهنگی و سیاسی، تشخیص و تفسیر صحیح آنها از اهمیت و ضرورت اجتناب ناپذیری برخوردار است. تحقیق حاضر به بررسی میزان تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی توسط دانشجویان ایرانی رشت? زبان انگلیسی و بررسی دانش منظور شناسی یا فرامعنایی آنها در فرایند مذ...
مقالۀ حاضر به مقایسه استعاره های مربوط به احساس خشم در زبان های فارسی و انگلیسی بر اساس الگوی شناختی- زبانی لیکاف و کاوکسس (1987) می پردازد. داده های این تحقیق بر اساس الگوی تشخیص استعاره از عبارات و اصطلاحات مربوط به احساس خشم استخراج گردیدند و با یکدیگر مقایسه شدند. نتایج حاصل از این تحقیق شباهت ها و تفاوت های فراوانی را میان استعاره های مربوط به احساس خشم در این زبان ها نشان میدهد....
هر زبان و گویش از اجزا و مواد قالبی چون زبانزدها و اصطلاحات، کنایه ها و ضرب المثل ها تشکیل می شود که باعث غنای آن زبان هستند. گفتارهای قالبی کاربرد خاص و موقعیت شناسانه و نقش مؤثری در برقراری ارتباط های اجتماعی دارند. این گفتارها اغلب شفاهی هستند، زایایی فراوان دارند و حامل معانی عمیق و فشرده هستند. این اجزای کلیشه ای و قالبی درطول سالیان و سینه به سینه به نسل های بعد منتقل یا در فرهنگ ها ثبت م...
اصطلاحات بخش جدا ناشدنی زبان هستند که به طور گسترده توسط گویندگان بومی ان زبان استفاده می شوند. یادگیری اصطلاحات می تواند به فراگیران در داشتن عملکرد بهتر در شنیدار و گفتار کمک کند. در ایران، روش تدریس اصطلاحات توسط بیشتر معلمان انگلیسی ارائه معادل فارسی انها به فراگیران بدون استفاده از روش های دیگر است. یکی از راه ها برای بهبود یاداوری اصطلاحات توسط فراگیران استفاده از اموزش چند رسانه ای و شرح...
در چارچوب علوم رایانه و هوش مصنوعی، هستانشناسی سامانهای رایانهایینههای یۀ معین مانند اصطلاحات یۀ علمی را گردهم میآورد و روابط معنایی- مفهومیِ مییدهد. در این مقاله، ضمن معرفی مفهوم هستانشناسییم به سه پرسش پاسخ دهیم: 1). چهگونه میتوان برای حوزۀ ساختواژه در زبان فارسی، هستانشناسی تهیین هستانشناسیِ حوزۀ ساختواژه در زبان فارسی و هستانشناسیِ اصطلاحات زبانشناسیِ گولد در زبان انگلیسی تاچهمیز...
در این نوشته تلاش شده است که واژگان و اصطلاحات و بعضی عبارتهای مربوط به کشاورزی، از کاشت گرفته تا برداشت، در یکی از مناطق ممسنی (جاوید) معرّفی و ریشهیابی شوند. برای این که پژوهشگران بدانند این واژگان تا چه میزان اصالت دارند و از گذشتهی زبان این مرز و بوم به ارث ماندهاند، تا آنجا که امکان داشت، به تبارشناسی آنها نیز اشاره شده است
نظامهای معرفتی را می توان در قالب مجموعه ای از گزاره ها تنظیم کرد، گزاره هایی که خود از مجموعه ای از اصطلاحات پدید آمده اند. در هر نظام معرفتی بعضی گزاره ها از بعضی دیگر استنتاج شده و برخی اصطلاحات به کمک اصطلاحات دیگر تعریف می شوند. کاربرد روش هندسی در یک معرفت، گزینش مجموعه ای از گزاره ها و استنتاج گزاره های دیگر از آنها و انتخاب مجموعه ای از اصطلاحات و تعریف اصطلاحات دیگر بر مبنای آنهاست. در...
هدف مقاله حاضر، بررسی دشواریهای برابریابی اصطلاحات آموزش عالی از عربی به فارسی است. بدین منظور به بررسی میدانی اصطلاحات آموزش عالی در زبان عربی و مقایسه آنها با برابر نهادههای فارسیشان با نگاهی نقادانه به دشواریهای برابریابی این اصطلاحات پرداخته شده است. در این مقاله، افزون بر دستهبندی اصطلاحات، رابطه معنایی آنها با معادل فارسی، آسیبشناسی وضع اصطلاح در حوزه آموزش عالی با توجه به اختلاف فر...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید