نتایج جستجو برای: فارسی فرانسه
تعداد نتایج: 24858 فیلتر نتایج به سال:
با مراجعه به کتابخانه ها و کتابهای مختلف میتوان دریافت که که جایی حرفی از ژانرعلمی-تخیلی در میان نیست و در صفحات وب فارسی با این که نام ژول ورن به کررات تکرار شده و استفاده های بی شمار از نام وی شده است ولی به جز یک یا دو مقاله که آن هم بیشتر به ادبیات کودک و ترجمه پرداخته است ، منبع قابل ذکری راجع به این ژانر وجود ندارد و حتی بعداز یک تحقیق آماری در جامعه دانشجویی که طبقه کتابخوان هستند دریافت...
در مقالۀ حاضر، زبان فارسی کنونی را ازمنظر علم جامعهشناسی زبان بهعنوان زبانی جنسیتگرا بررسی کردهایم. فرضیۀ این پژوهش، آن است که اگرچه زبان فارسی کنونی مانند زبانهایی جنسیتگرا همچون انگلیسی، آلمانی، فرانسه، و... ازنظر نحوی ، ازنوع جنسیتگرا نیست، در برخی موارد، کاربرد این زبان در حوزۀ زبانی واژگان ، ساختواژه و گاه ازنظر معنایی و استعاری ، جنسیتگرا بودن آن را آشکار میکند؛ بنابراین،...
ارتباط میان جوامع ، انقلابهای اجتماعی، تحولات و پیشرفتهای علمی و صنعتی ، برخوردهای فرهنگی ، اقتصادی، سیاسی، جنگها، مهاجرت و شهرگرایی و غیره دگرگونیهایی را در جوامع انسانی ایجاد می نمایند و تغییراتی را رد سازمانهای اجتماعی سبب می گردند. این دگرگونیها مسایل زبانی خاصی را به دنبال دارد. بدین ترتیب برخوردهای زبانی نتیجه برخوردهای غیرزبانی میان فرهنگها و ملل مختلف است. معمولترین نتیجه برخوردهای زبان...
در این مقاله سعی شده است ترجمة لغات و اصطلاحات اسلامی در زبان فرانسه بررسی و نقاط ضعف و قوت آن ها با تجزیه و تحلیل فرهنگ های لغت معتبر مشخص شود. یکی از شاخص های مهم تفاوت ترجمهء متون وجود لغات و اصطلاحات تخصصی است. در نتیجه مترجم متون اسلامی باید به این اصطلاحات تسلط داشته باشد و به درستی از آن ها استفاده کند. استفاده از نویسه گردانی و آوانگاری لغات و اصطلاحات، به فهم بهتر مطالب کمک می کند، ...
متنهای مطبوعاتی در تمامی جنبهها بهویژه در زمینة سیاسی از مجاز بهره گرفتهاند. درک این آرایه ادبی، معادلیابی و ترجمه آن در زبان مقصد یکی از چالشهایی است که مترجمها به طور معمول با آن روبهرو هستند. در اهمیت این آرایه ادبی، افراسیابی و همکاران (Afrasiabi et al, 2006) مینویسد: «مجاز از مهمترین، گستردهترین و پیچیدهترین مباحث بلاغی است. اهمیت مجاز از این رو است که هم در معانی بهکار میرو...
پژوهش حاضر در زمینه علم صرف است، علمی که به مطالعه درونی واژه ها پرداخته وبر شناخت تکواژ ها، همچنین معنی و دامنه بسامدشان استوار است. برای بررسی و تحلیل تکواژها، " –گر، -بان، -دار، -چی" را که در زبان فارسی برای ساخت نام مشاغل پربسامد هستند برگزیده ایم. در این راستا، واژه های مشتق با این ساختار را در حوزه نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه گرد آوری کرده ایم تا در این مقاله به بررسی و تحلیل ساختار ...
شبهجمله از مقولههای دستوری زبان فارسی است. در دستورهای زبان، برخی این موضوع را با نام صوت و برخی با عنوان شبهجمله مطرح کردهاند. این پژوهش به بررسی، تحلیل و طبقهبندی شبهجملهها، در همۀ صورتهای آن پرداخته و ویژگیهای گوناگون، برخی معیارها برای شناخت شبهجمله، تفاوت صوت با اسم صوت و شبهجمله با قید را بیان کرده و دسته بندی معنایی آنها را ارائه کرده است. شبهجمله کلمه یا گروهی از کلمات فارس...
اریک امانوئل اشمیت، یکی از نویسندگان فرانسوی مطرح عصر حاضر است که آثارش به زبانهای مختلف ازجمله زبان فارسی ترجمه شده و با استقبال زیادی روبرو شده است .زویا پیرزاد نیزیکی از نویسندگان معاصرایرانی است که آثارش به چندین زبان ازجمله زبان فرانسوی ترجمه شده و مورد توجه فرانسوی زبانان قرارگرفته است. در این رساله برآن شدیم تا داستان های کوتاه این دو نویسنده ی معاصر را در یک بررسی تطبیقی مورد مطالعه قرا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید