نتایج جستجو برای: عبارات فراکلامی

تعداد نتایج: 1951  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار - دانشکده علوم انسانی 1390

پیشرفت سریع اطلاعات و فناوری ارتباطات فرصت های جدیدی برای بهبود بخشیدن به اهداف و کیفیت آموزش و تحصیل ایجاد کرده است. گوشی تلفن همراه به عنوان ترکیب های جدیدی از انواع فناوری اطلاعات و ارتباطات در یادگیری اند.این مطالعه به طور جامع تلاش برای تحقیق روی تأثیر استفاده از پیامک بر ماندگاری عبارات ترکیبی زبان آموزان سطح پیش متوسط ایرانی دارد.بدین منظور 40 دانشجو به دو گروه شاهد و گواه تقسیم شده اند....

ژورنال: :پژوهشهای زبانی 2011
دکتر اعظم استاجی فهیمه افشین

در پژوهش حاضر به بررسی و مقایسة کاربرد عبارتهای احتیاط آمیز در مقالات علمی - پژوهشی زبان فارسی در رشته های شیمی و ادبیات پرداخته شده است. استفاده از عبارتهای احتیاط آمیز نقش عمده ای در گفتمان علمی داشته و درواقع ابزاری است که بیانگر تردید نویسنده و عدم قطعیت گزاره بوده و نویسنده با استفاده از آنها میتواند عدم پایبندی کامل به ارزش صدق یک گزاره را نشان دهد. پیکرة مورد بررسی شامل یکصد و چهارده...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده علوم انسانی و مدیریت 1392

مهارت خواندن همواره موضوع بسیاری از تحقیقات بوده و شاخه های مختلف آن بوسیله ی محققین مورد آزمایش قرار گرفته است، علی الخصوص نقش فراگیری لغت در مهارت درک مطلب. از سوی دیگر گرامر نیز به دقت مورد مطالعه قرار گرفته و روشهای متفاوت تدریس آن نظر محققین را به خود جلب کرده است. دانش نحوی باعث گردیده تا بحث های فراوانی میان پژوهشگرانی که به آموزش لغت به شیوه های مختلف اعتقاد دارند و محققینی که بر تاثیر ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

یکی از مهمترین اهداف برای زبان آموزان انگلیسی چگونگی آغاز مکالمه، ادامه دادن و به پایان رساندن آن می باشد. بنظر می رسد بکارگیری عبارات پیش ساخته منعطف که نوعی استراتژی ارتباطی محسوب می شود، نقشی انکارناپذیردر فرایند مکالمه دارد. لذا هدف پژوهش حاضر بررسی این بوده است که آیا مجهز بودن به چنین دانشی منجر به افزایش سلاست گفتار در زبان آموزان انگلیسی فارسی زبان می شود. در این پژوهش، نظر به اینکه برر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1390

این تحقیق تلاشی است در جهت بررسی تاثیر عبارات کلیشه ای زبان دوم برصحت گرامری و نیز سلاست فراگیران زبان انگلیسی در تکالیف نوشتاری که فراگیران آن عبارتند از دانش آموزان ایرانی زبان انگلیسی که این زبان را به عنوان زبان خارجه می آموزند. بدین منظور تعداد بیست و شش دانش آموز که محدوده سنی آنان بین چهارده سال تا هجده سال بود به دو گروه آزمایشی( گروهی که مکالمات را حفظ می کردند) و گروه کنترل تقسیم بندی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

پس از پیدایش روش تدریس ‏‍tpr توسط جیمز اشر که توجه و تآکید بسیاری بر مهارت شنیداری داشت زبانشناسان همواره در صدد یافتن راههایی برای بهبود این مهارت در زبان آموزان می باشند. از طرفی جی-آر-فرث که از پیشگامان زبانشناسی می باشد بر تآثیر لغات و بویژه گروه کلمات که اغلب در گفتار با هم می آیند (هم آیی کلمات)تأکید بسیار کرده است. به این دلیل و به منظوربررسی رابطه بین این دو عامل یعنی درک شنیداری و دانش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده مدیریت 1389

با وجود اینکه از دیر باز بررسی های فراوانی در زمینه ترجمه عناصر ادبی همچون استعاره و تشبیه صورت پذیرفته است، تلمیح یکی از این عناصر است که محققان آنچنان که شایسته است بدان توجه نکرده اند. نکته حائز اهمیت این است که استفاده از تلمیح به شعر محدود نمی شود بلکه در دیگر حوزه ها مانند داستان و نمایشنامه نیز بکار می رود. با توجه به اهمیت عناصر ادبی و همچنین با توجه به اینکه تا کنون هیچ محققی به بررسی ...

یادگار زریران متنی است اصلاً پهلوانی که در روند استنساخ و انتقال به الفبا و زبان فارسی میانه تصحیف‌ها و تحریف‌هایی بدان راه یافته است. همین مسئله کار خوانش برخی عبارات آن را سخت دشوار کرده است. پژوهشگران در خوانش این عبارات راه‌های گاه مختلفی در پیش گرفته‌اند. در این نوشته نخست این خوانش‌ها بررسی و نقد شده و سپس در باب خوانش برخی از عبارات پیشنهادهایی تازه طرح گردیده است. اساس این پیشنهادات مقاب...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
bahram behin gholamreza abedini bonab mahtaj chehreh

مطالعه حاضر در صدد بررسی رابطه بین نشانگرهای کلام متون زبانشناسی کاربردی در زبان انگلیسی با ترجمه ی آنهاست. این تحقیق می کوشد تا روشن می کند که آیا ترجمه ی نشانگرهای کلام صد درصد کارکرد و کارایی خود را همانند متون اصلی نشان می دهند وهمچنین تا چه حد، این متون ترجمه شده کارکرد و کارایی متون اصلی را حفظ کرده اند. به همین منظور شش کتاب، که سه مورد کتابهای اصلی و سه مورد دیگرکه ترجمه ی همان کتابهاست...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید