نتایج جستجو برای: generated translation
تعداد نتایج: 427781 فیلتر نتایج به سال:
In this paper we present a Dutch and English dataset that can serve as a gold standard for evaluating text normalization approaches. With the combination of text messages, message board posts and tweets, these datasets represent a variety of user generated content. All data was manually normalized to their standard form using newly-developed guidelines. We perform automatic lexical normalizatio...
In this paper, we present the approaches used by our NLP systems to automatically extract templates for example-based machine translation and pun generation. Our translation system is able to extract an average of 73.25% correct translation templates, resulting in a translation quality that has a low word error rate of 18% when the test document contains sentence patterns matching the training ...
This paper investigates the usefulness of automatic machine translation metrics when analyzing the impact of source reformulations on the quality of machinetranslated user generated content. We propose a novel framework to quickly identify rewriting rules which improve or degrade the quality of MT output, by trying to rely on automatic metrics rather than human judgments. We find that this appr...
Distinct properties of translated text have been the subject of research in linguistics for many year (Baker, 1993). In recent years computational methods have been developed to empirically verify the linguistic theories about translated text (Baroni and Bernardini, 2006). While many characteristics of translated text are more apparent in comparison to the original text, most of the prior resea...
In this paper, we study how humans perceive the use of images as an additional knowledge source to machine-translate usergenerated product listings in an e-commerce company. We conduct a human evaluation where we assess how a multi-modal neural machine translation (NMT) model compares to two text-only approaches: a conventional state-of-the-art attention-based NMT and a phrase-based statistical...
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
abstract this study tried to investigate whether there was any significant relationship between technical translation quality of the senior english translation students and their levels of verbal-linguistic, visual-spatial and interpersonal intelligences. in order to investigate the research questions, the researcher selected a hundred senior english translation students from three universitie...
regarding the ever evolving and improving world on different aspects of knowledge, the need to a worldwide communication would emerge stronger than ever before which calls for special attention on the judgments and best choices for intermediating between the nations. as the language skills for translation are tested separately from translation skills themselves, to assess translation skills pro...
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید