نتایج جستجو برای: ترجمه پنهان
تعداد نتایج: 12635 فیلتر نتایج به سال:
این تحقیق به بررسی توانایی ترجمه دانش جویان انگلیسی وابسته و غیر وابسته به زمینه پرداخته است. محقق این تحقیق یک آزمون استاندارد به نام "آزمون گروهی تصاویر پنهان" (ویتکین و دیگران ، 1971)از دانش جویان گرفت که و بر آن اساس، آنها را به دو گروه "وابسته به زمینه و غیر وابسته به زمینه" تقسیم کرد. سپس به هردو گروه سه متن ادبی کوتاه از کتاب "دحکایت هایی به زبان انگلیسی آمریکایی " اثر هیل (2980)داده شد ...
پنهان نگاری شاخه ای از دانش اختفاء اطلاعات است که هدف آن پنهان کردن هرگونه اثری از وجود پیام در یک رسانه پوششی است. افراد و گروه های مختلف با انگیزه های مختلف از این دانش بهره می گیرند. در مقابل، دانش پنهان شکنی قرار دارد که هدف آن کشف وجود آثار پیام پنهان است. گسترده شدن شبکه های ارتباطی مانند اینترنت و افزایش حجم اطلاعات موجود برروی آن و افزایش سرعت انتقال اطلاعات بستر مناسبی را برای گروه های...
چکیده هدف پنهان نگاری 1، مخفی کردن وجود ارتباطات، از طریق درج پیام درون اشیای پوششی به ظاهرعادی، مثل تصاویر دیجیتال است. پیام، درون تصویر پوششی اصلی 2، با اعمال اندکی تغییرات به آن درج میشود. در نتیجه این کار، تصویر پنهان نگاری شده 3 به دست میآید. علیرغم اینکه روش های پنهان نگاری، تنها مولفه های بی اهمیت در شی ء پوششی 4 را تغییر میدهند، ردهای قابل تشخیصی را از خود به جای میگذارند که در نتی...
رمان بهای عشق شامل 11 داستان کوتاه می باشد که در اینجا ما فقط به ترجمه چهار داستان پرداخته ایم. داستان های این مجموعه تغییرات خلق و خو، تخیل و خیال پردازینویسنده ای را منعکس می سازند که فی البداهه نقش شاهدی سرگرم یا متاثر را بازی می کند، یعنی بازیگری که برای بهتر پنهان کردن خود از ضمیر " من" استفاده می کند، کاراگاه یا حتی مورخ زیباترین حکایت ها و اساطیر یونانی.
قرآن کریم جهت نیل به اهداف عالی خود، به زبان عامه مردم جهان، یعنی زبان تصویری، سخن گفته است؛ زیرا زبان و اسلوب تصویرآفرینی مفاهیم را ملموس و حاضر در ذهن و تخیل ساخته و در نهایت موجب اثربخشی و انگیزش بیشتر در مخاطب می گردد. در این راستا از ظرفیت های زبان عربی که زبانی تصویری است، بهره برده شده است. تمام ظرفیت های این زبان به صورت روش یا ابزاری مستقل و درعین حال مرتبط با سایر روش ها به کار گرفته ...
در هر زبانی واژگانی یافت می شوند که دلالت لفظ آنها بر معنی شان بیشتر طبیعی و ذاتی است تا قراردادی و آنها را نام آوا می نامند. از آنجا که انسان با هر چه طبیعی باشد احساس انس و الفت می کند و از آن لذت می برد، پس نویسندگان به مدد این واژگان می توانند معنای کلام را تقویت کرده و وزن و موسیقی آشکار و پنهان متن را هر چه بیشتر به آنچه که در طبیعت وجود دارد نزدیکتر سازند که در نهایت این امر سبب تشدید ار...
زبان مهم ترین پل ارتباطی میان انسان هاست و همگام با آن، ترجمه نیز نقش اساسی در برقراری این فرآیند ایفا می کند. توسعه و گسترش علم زبان شناسی، نیاز دانش پژوهان و علاقه مندان این علم به ویژه در حوزه رشته های مترجمی را بیش از پیش به آشنایی با پیچ و خم های این علم برای دستیابی به ترجمه ای مطلوب آشکارتر می سازد. بنابراین با توجه به اهمیت علم زبان شناسی و نقش آن در ترجمه، رساله حاضر به ترجمه نیمه نخست...
پیش زمینه های متفاوت مترجم و نویسنده از سویی و حضور تأثیرگذار قدرت های آشکار و پنهان سبب شده اند تا بعضاً در هنگام انتقال متنی از زبان مبدأ به زبان مقصد، خواسته یا ناخواسته تعدیلات، اضافات و یا حذفیاتی رخ دهد. اینجاست که یافتن مدلی نظام مند برای ارزیابی کیفی ترجمه به یکی از موضوعات مهم در حوزه ی مطالعات ترجمه تبدیل شده است. چهارچوب های تحلیل گفتمان انتقادی (cda) توانایی تحلیل لایه های زبانی متن ...
پنهان نگاری به عنوان یک روش در ارتباط پنهان، از دیرباز مورد توجه و استفاده ی بشر بوده است. با ظهور رایانه و به دنبال آن انواع محتوای دیجیتال همچون صدا، تصویر و ویدئو، ایده ی پنهان کردن داده ی دیجیتال در یک محتوای دیجیتال به وجود آمد. تصاویر دیجیتال به سبب وفور آن ها در ابزارهای ارتباطی نوین مانند اینترنت، گزینه ی مناسب تری برای پنهان نگاری است. مخفی کردن اطلاعات، علاوه بر کاربرد آن در نهان نگار...
نظریه مطابقت صدق که از دیرباز مورد توجه بوده به این پرسش باید پاسخ دهد که چه عناصری از زبان و چه عناصری از جهان واقع با یکدیگر مطابقت حاصل می نمایند، و از طرف دیگر منظور از مطایقت چیست؟
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید