نتایج جستجو برای: متدهای آموزش زبان فرانسه

تعداد نتایج: 85571  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

در یک فرایند آموزشی موفق عوامل بسیاری نقش دارند، یکی از آنها خلاقیت است که روند یادگیری را آسان میسازد. این استعداد بصورت بالقوه در همه افراد وجود دارد فقط باید زمینه شکوفایی آن فراهم شود و معلم در این فرایند نقش اساسی ایفا می کند. او باید در کودکان انگیزه ایجاد کند. تا در کلاس خلاق و فعال باشند و برای این منظور خود باید خلاق و مبتکر باشد. فرانسه بعنوان یکی از زبانهای زنده دنیا، روشهای آموزشی م...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
محمدرضا فارسیان استادیار زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران ناهید رضائی دانشجوی دکتری زبان، ادبیات عمومی و تطبیقی، دانشگاه پاریس 3 (سوربون نوول)، فرانسه سامیه پناهنده دانشجوی دکتری روان شناسی بالینی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی ، تهران، ایران

اضطراب در کلاس زبان خارجی یکی از متغیرهایی است که تأثیر بسزایی در یادگیری زبان دارد و به همین دلیل همواره مورد توجه پژوهشگران در حوزه آموزش زبان بوده است. در این پژوهش، رابطه انگیزه پیشرفت، هوش هیجانی و اضطراب در کلاس زبان فرانسه دانشجویان و رابطه این متغیرها با سن و جنس آن ها را بررسی می کنیم. برای این کار، پرسش نامه های انگیزه پیشرفت هرمنس، هوش هیجانی بار-آن، اضطراب در کلاس زبان خارجی هورویتز...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1392

همانطور که می دانیم، گرامر هر زبان یکی از مهمترین عناصر در یادگیری آن زبان محسوب می شود. زبان آموزان ایرانی که زبان فرانسه را به عنوان یک زبان خارجی فرامی گیرند مشکلات زیادی در فراگیری گرامر آن دارند. بنابراین زبان آموز باید آموخته ها و یادگیرهای قبلی را در نظر بگیرد و آن ها را با مهارت ها و یادگیری های جدید تطابق دهد. آموخته های قبلی همان زبان مادری و معمولاً یک یا دو زبان دیگر است که زبان آموز...

ژورنال: فناوری آموزش 2012
احمد علی پور بهمن زندی سید محمد ضیاءحسینی عیسی ابراهیم زاده, فروزان ده باشی شریف,

: آشنایی مدرسان زبان خارجی با کاربرد فناوری اطلاعات در آموزش زبان می­تواند نقش بزرگی در بهبود آموزش زبان خارجی در سطح دانشگاه­های کشور ایفا کند. در مقاله حاضر میزان شناخت مدرسان آموزش زبان خارجی، در استفاده از فناوری اطلاعات در رشته آموزشی خود، دیدگاه آنها نسبت به امکانات موجود در محل خدمتشان و میزان آمادگی ذهنی استادان زبان برای شرکت در دوره­های آموزش الکترونیکی  با در نظر گرفتن متغیرهایی مانن...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
nadia ali el sayed ibrahim saïd دانشیار آموزش زبان فرانسه ، دانشکده کفر الشیخ مصر agnès salinas دانشیار دانشگاه کاین نورماندی

روند تدریس/ یادگیری مهارتهای شفاهی در زبان فرانسه، توسط عرب­زبانان به معنای تصاحب یک سیستم لغوی، دستوری، آواشناختی کاملا متفاوت از زبان مادری می­باشد . این تصاحب، وابسته به نقاط شباهت و تفاوت بین این دو زبان (بیگانه و مادری)، می­تواند باعث تسهیل (انتقال مثبت) و یا باعث ایجاد مانع (ترکیب) شود. هدف از این مقاله بررسی تفاوتهای لغوی، دستوری، آواشناختی بین زبان فرانسه و زبان عربی و بویژه زبان فرانسه...

برگ درخواست اشتراکحق اشتراک برای هر شماره (با احتساب هزینۀ ارسال) 30000 ریال و سالانه 60000 ریال میباشد.لطفاً وجه مورد نظر را به حساب اختصاصی دانشگاه اصفهان به شماره :سیبای ملّی 110227 : کد شناسه ارسال فرمایید. « مطالعات زبان فرانسه » واریز و اصل فیش بانکی را به همراه فرم اشتراک به نشانی: دفتر مجلۀ81744- ( (تلفن: 03117932115 دورنگار: 03116687391– 2177240238002آدرس: اصفهان: دانشگاه اصفهان، دانشکده...

قیدها و کلمات ربط در زبان فرانسه علاوه بر اینکه در انسجام و یکدستی متون موثرند، نقش مهمی در معنای جمله نیز ایفا می‌کنند. به نحوی که حتی تغییر جایگاه قرار گرفتن آنها در جمله می‌تواند به تغییر معنای این کلمات منجر بشود. دانستن این مهم بی‌شک می‌تواند در شکل‌گیری معنای این حروف ربط در ذهن زبان‌آموز فارسی زبان و همچنین در ترجمه متون فرانسه به فارسی و بالعکس نقش مهمی ایفا کند. در تحقیق پیش رو با نظر ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

الف- موضوع و طرح مسئله ( اهمیت موضوع و هدف): برای فرانسوی زبانی که قصد دارد زبان فارسی را بیاموزد معمولاً سه حالت رخ می دهد: برخی از ویژگی های زبان فارسی بسیار ساده هستند. برخی از ویژگی های آن فوق العاده دشوار هستند و برخی از ویژگی های مشابه با زبان مادری او دارای تفاوت های بسیار ظریف می باشند. در این میان آموزگاری که زبان مادری را با زبان خارجی یا دوم مقایسه می کند بر مشکلات واقعی یادگیری بهتر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

در عصر حاضر تبادلات و تعاملات فرهنگی افزایش چشمگیری داشته است. گسترش رسانه های جمعی و صنعت چاپ از مهمترین عوامل این افزایش هستند. اما این پیشرفت خود مدیون پدیده ی مهمتری به نام "ترجمه " است. به کمک ترجمه است که جوامع مختلف با زبان ها و فرهنگ های مختلف توانسته اند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. از این رو در این پژوهش برآنیم تا به بررس برنامه ی آموزشی دانشجویان رشته ی مترجمی (رشته ی مترجمی فرانسه)...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
فروزان ده باشی شریف دانشجوی دکتری برنامه ریزی آموزش از راه دور و هیئت علمی دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز بهمن زندی دانشیار رشته علوم تربیتی دانشگاه پیام نور تهران سید محمد ضیاء حسینی دانشیار دانشگاه علامه طباطبایی عیسی ابراهیم زاده دانشیار دانشگاه پیام نور احمد علیپور دانشیار دانشگاه پیام نور تهران

هدف این مقاله بررسی میزان شناخت مدرسان زبانهای خارجی از نقش فرایند یادگیری و آموزش زبان با استفاده از راهبردها و ابزارهای الکترونیکی تحت وب در حوزه زبان خارجی است. در این راستا ابتدا با بهره گیری از روش تحقیق اسنادی ماهیت زبان در ارتباطات الکترونیکی تحت شبکه تارگستر جهانی و روشهای مطرح در بهبود توسعه توانش زبانی و ارتباطیزبان آموزان در آموزش بر خط (online) بررسی شد و سپس با توجه به اهمیت آشنایی...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید