نتایج جستجو برای: کتابهای ترجمه شده
تعداد نتایج: 470971 فیلتر نتایج به سال:
با استفاده از روش کتابسنجی، وضعیت کلی کتابهای ترجمه شده بر اساس متغیرهایی نظیر: موضوع، تجدید چاپ، نوع فعالیت ناشران، سال انتشار، جنسیت و فعالیت مترجمان در گرایش های مختلف تربیت بدنی و علوم ورزشی (فیزیولوژی، مدیریت، روانشناسی، رفتار حرکتی و بیومکانیک و سایر زمینه ها) طی سالهای مختلف در سطح کشور به تصویر کشیده شده است.نتایج نشان می دهد که از کل 479 عنوان برای رده بندی کنگره 253 عنـوان در رده مـوض...
هدف اصلی پژوهش حاضر بررسی سطح خوانایی کتابهای درسی رشته ی مترجمی نوشته شده به زبان انگلیسی و ترجمه فارسی آنها با استفاده از فرمول پیشناهدی گانینگ است. پیکره ی اصلی این پژوهش را 5 کتاب اصلی رشته ی مترجمی و ترجمه ی فارسی نها تشکیل می دهند. تعداد کل 284 نمونه متن از پیکره ی پژوهش انتخاب شده که 142 نمونه ی آن را نمونه ی انگلیسی و 142 نمونه ی دیگر را ترجمه ی همان متون تشکیل داده است. بعد از گذراندن ...
یکی از راههای پیشرفت علمی و فرهنگی هر ملتی انتقال دانشها و معارف بشری از راه ترجمة علمی است. همواره مللی که به نحو شایسته این گونه عمل کردهاند شاهد فرهنگ و دانش تخصصی والا و ارزشمندی بوده اند. تاریخ تمدن ملتهای بزرگ جهان چون ایران، یونان، چین و هند گویای این واقعیت است. حتی دربارة بهرهگیری کشورهای اروپایی از فرهنگ و تمدن مشرق زمین، نقش ترجمه بسیار چشمگیر است. قرآن یکی از معروفتری...
معرّفی کتابها و مقالاتی است که درباره تفسیر المیزان نوشته شده اند. نویسنده مقاله پس از اشاره ای به بیوگرافی و خدمات علامه طباطبایی و یادی از روش تفسیر و معرفی انواع چاپ ها و ترجمه تفسیر المیزان به کتابشناسی تفسیر المیزان که عبارتند از: الف - کتابهای پیرامون تفسیر المیزان، شامل 45 عنوان، ب - کتابهایی که بخشی از آنها پیرامون تفسیر المیزان است، شامل 17 عنوان و ج - مقالات نگاشته شده درباره تفسیر ال...
نقد کتاب را میتوان امتداد کوششهای نویسنده در ارائه دستآورد پژوهشی دانست. نقد، جوهر پژوهش استو این مقاله بر آن است تا کتاب«فصول فی الترجمه و التعریب» ازمحمد البطل، نویسنده و مترجم مصری را به بوته نقد بگذارد.کتاب از هشت فصل تشکیل شده که به موضوعات مختلف در حوزه ترجمه از عربی به انگلیسی و بالعکس پرداخته است و اگرچه همه این فصول که هر کدام حکم یک مقاله را دارند از نظر موضوعی در یک حوزه قرار میگ...
امروزه بسیاری از کتابهای نویسندگان متفاوت از آلمانی به فارسی ترجمه می شوند. بدین وسیله می توان با فرهنگ کشورهای مختلف آشنا شد. کار علمی پیش رو اطلاعاتی در مورد زندگینامه آثار پتر اشتام و همچنین تئوری های ترجمه و مفاهیم مربوط به آن به ما می دهد. همچنین داستان هایی که تا کنون به فارسی ترجمه نشده است، در این کار ترجمه شده است. به واسطه این داستان ها، دانشجویان می توانند سبک این نویسنده مشهور ر...
بررسی مشکلات ترجمه ادبیات کودک و نوجوان با مثالی از کتاب (mutter, vater, ich und sie)اثر یورگ شوبیگر
امروزه کتابهای زیادی درباره ی ترجمه ی متن های گوناگون چاپ می شود اما ادبیات کودک و نوجوان در کتابهای علمی ترجمه نادیده گرفته می شود، علی رغم اینکه این شاخه از ادبیات می تواند زمینه ای برای تبادل فرهنگی محسوب شود. در این کار نشان داده می شود که در ترجمه ادبیات کودک مشکلاتی پدید می آید که در علم ترجمه قابل حل می باشد. این کار از دو قسمت تئوری و عملی تشکیل شده است. در قسمت تئوری هم به بسیاری از م...
چکیده ندارد.
In addition to being a religious book with high human and moral themes, Nahj al-Balagha is considered mirror of Arab culture literary masterpiece at the height eloquence eloquence, because proverbs in form short, concrete understandable phrases for everyone, experiences, thoughts convey ideas, Imam Ali (AS) used it facilitate understanding various political, social concepts. this article, we in...
تاریخ طبّ ایرانی اسلامی پزشکان نامور و کتابهای پزشکی ارزشمندی را به جهان دانش عرضه داشته است و به جرأت میتوان گفت با ترجمه این کتب و استفاده از تجارب ممتدّ این اطبّا بوده که غربیان توانستهاند فنّ پزشکی را به جایگاه امروزی آن در جهان برسانند. یکی از این طبیبان بزرگ، «علی بن عبّاس مجوسی» و کتاب ارزشمند او «کاملُ الصِنّاعهِ الطّبیّه» معروف به «کُنّاش مَلِکی» است. این اثر در کنار «قانون» ابن سینا و «حاوی» رازی ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید