نتایج جستجو برای: پیکره انگلیسی
تعداد نتایج: 10339 فیلتر نتایج به سال:
در چارچوب تاریخ و فلسفه علم، دوگانههای علوم سخت/نرم و نیز علوم رشتهای/میانرشتهای از اهمیت ویژهای برخوردار بوده است. در این مقاله، نگارنده میکوشد تفاوتها و شباهتهای احتمالی دوگانههای فوقالذکر را در خردهژانر «عنوان مقاله» مطالعه کند. همانطور که میدانیم، عنوان هر مقاله پژوهشی، نخستین بخش از هر مقاله است که خواننده با آن مواجه میشود، بر اساس آن، ارتباط مقاله با موضوع تحقیق خود را میس...
سامانه های مبتنی بر داده به راحتی می توانند به سایر زبان ها یا دامنه ها منتقل شوند. استفاده از این رویکرد در تجزیه وابستگی منجر به ارائه روش های مبتنی داده شد که تنها نیازمند پیکره ای حاوی جملات و درخت وابستگی متناظر با آن به عنوان داده آموزشی است. الگوریتم های طراحی شده برای تجزیه وابستگی با وجود صحت بالا در زبان انگلیسی، بر روی دسته ای از زبان ها با افت صحت مواجه می شوند که دلیل این امر را می...
امروزه استفاده از ابزارهی الکترونیکی در میان مترجمان باعث بهبود کیفیت ترجمه شده است. مترجم ها هنگام استفاده از فرهنگ واژه ها با محدودیت ها مختلفی روبرو می شوند. با ساخت پیکره های زبانی الکترونیکی، بسیاری از این محدودیت ها رفع شده است. در این مطالعه سعی شده تا ترجمه ی کسانی که از فرهنگ های دو زبانه و پیکره موازی استفاده می کنند و ترجمه ی آنهایی که تنها از فرهنگ های دو زبانه استفاده می کنند مقایس...
چکیده ندارد.
داده های پژوهش مشتمل بر 65 عنوان تبلیغاتی در زبان انگلیسی برگرفته از اینترنت و یا مجلات خارجی قابل دسترس در ایران و ترجمه فارسی آنها می باشد . داده ها شامل تصاویر گرافیکی و عنوان تبلیغاتی مشابه در هر دو زبان می باشند. پیکره ی مورد نظر مشتمل بر گستره وسیعی از محصولات اعم از محصولات آرایشی ،عطر ،ساعت و لوازم خانگی است. تجزیه و تحلیل داده ها بر اساس چارچوب نظری چهارگانه متشکل از تقسیم بندی صنایع ا...
هدف از تحقیق حاضر مقایسه دو ترجمه انگلیسی از بوستان سعدی-یکی توسط مترجم فارسی زبان و دیگری توسط مترجم غیر فارسی زبان-بود تا مشخص شود آیا یکی از آنها نسبت به دیگری از صراحت بیشتری برخوردار است یا خیر. برای این کارف فصل هفتم از بوستان سعدی-عالم تربیت-به همراه دو ترجمه انگلیسی از آن انتخاب گردید. برای حفظ عامل تصادفی بودن در انتخاب ابیات، دو بیت اول از هر حکایت به عنوان پیکره تحقیق انتخاب شدند. بد...
کیفیت بسیاری از کاربردهای پردازش زبان های طبیعی مانند سیستم های ترجمه ی ماشینی به پیکره های موازی که برای آموزش آنها استفاده می شود، بسیار وابسته است. بنابراین یکی از نیازهایی که در این حوزه وجود دارد، تهیه ی پیکره های موازی با حجم داده ای بالا و محتوای متنوع می باشد. مشکلی که در استفاده از پیکره های موازی وجود دارد، حجم اندک اطلاعات موازی موجود بر روی منابع اطلاعاتی است. در سال های اخیر، تلا...
با گسترش روز افزون حجم داده ها و اطلاعات و همچنین گسترش تعاملات بین المللی برقراری ارتباط یکی از مهمترین جنبه های زندگی امروز است. مشکل عمده ای که در این زمینه وجود دارد عدم امکان برقراری ارتباط با استفاده از داده های به زبان دیگر است. از اینرو یکی از مهمترین مسائل زندگی امروز ارائه راه حلی خودکار جهت ترجمه از یک زبان به زبان دیگر است. ترجمه ماشینی یکی از راه هایی است که برای حل این مشکل ارائه ...
یافته های این تحقیقبرای مترجمین و مدرسان ترجمه قابل استفاده می باشد.دو پیکره یکی انگلیسی و دیگری فارسی ترجمه شده در این تحقیق به کار برده شدند.یافته ها نشان می دهند که مترجمان تمایل خاصی به استفاده از تصریح دارند تا متن برای خواننده قابل فهم تر باشد.
پژوهش حاضر به نحوه ی بازنمایی تناسب در پیکره های عصر مفرغ در لرستان با هدف دستیابی به نحوه ی برداشت سازندگان آن از تناسب به عنوان ابزاری برای بیان نحوه دیدن، باورها و تفکرات قوم سازنده می پردازد. روش پژوهش بهره گیری از مبنای ساختارگرایانه به منظور بررسی مولفه های موجود در تناسب مانند اسطوره و نشانه و بازنمایی و با هدف بررسی ارتباط میان دانش بصری و ساختار بیانی ناشی از آن به منزله الگویی ارتباط...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید