نتایج جستجو برای: راهکار ترجمه
تعداد نتایج: 12992 فیلتر نتایج به سال:
چکیده ندارد.
هدف این پژوهش بازپردازی کارکردهای رسانه ملی جهت توسعه ورزشهای تفریحی و ارائه راهبردها و راهکارهاست و از رویکرد کیفی، روش تئوریسازی داده بنیاد بهره گرفته شد. در این روش کارکردها و راهبردهای رسانه ملی به منظور توسعه ورزشهای تفریحی به طور مستقیم از بطن دادههای به دست آمده از مصاحبه عمیق با خبرگان استخراج شده است. جامعه آماری در این مطالعه متشکل از کلیه خبرگانی بود که در زمینه مدیریت ورزشهای ...
شهر رشت به عنوان مرکز استان گیلان و بزرگترین شهر ناحیه خزری، با حدود513000 نفر جمعیت(1382) جزء ده شهر بزرگ کشوراست که همچون سایر شهرهای بزرگ با پدیده حاشیه نشینی و اسکان غیر رسمی روبروست. مناطق محروم و آسیب پذیر همچون هلالی؛ جنوب، جنوب غرب و جنوب شرق این شهر را در برگرفته که البته این مسأله در قسمتهای شمالی شهر وضعیت بهتری دارد و علاوه بر آن محلات نا متعارف و غیر استاندارد در میان مناطق مرفه نش...
در توسعه و تحول جامعه دینی، توجه به جایگاه و کارکرد عقل بر مبنای خردورزی جایگاه محوری دارد، چرا که عقل گرایی در قرآن به عنوان روشی کارآمد، مؤثر و مترقی در تحول انسان و جامعه در ادوار گوناگون تاریخی با ویژگی فرازمانی و فرابخشی مورد تأیید واقع شده و کارکردهای آن در ابعاد مختلف، سبب تحول در اندیشه دینی شده است. این پژوهش در پاسخ گویی به پرسش کارکردها و راهکارهای عقل گرایی در قرآن ، مهم ترین کارکرد...
تفاوت ساختار زبان متن با زبان ترجمه یکی از مشکلات مترجم به شمار میرود. تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی Gender-specific pronoun)) در زبان فارسی و عربی چنان مایة ابهام است که مترجم ناچار میشود توضیح اضافی دهد. این رفتار مترجم «تصریح» (Explication) نام دارد. در واقع، مترجم اطّلاعاتی را که در متن اصلی نیست، در ترجمة خود میآورد تا معنای متن را روشنتر سازد. این پژوهش در پی آن است که با روش تحلیل کمّ...
فرهنگ یکی از فاکتورهای اصلی و مهم یک زبان است و هنگام ترجمه نه تنها پیغام که فرهنگ زبان مبدأ نیز می بایست منتقل شود. این تحقیق بر ترجمه ی اصطلاحات خاص فرهنگی موجود در سه کارتون دوبله شده به فارسی پرداخته است . هدف تحقیق بررسی راهکارهایی است که توسط مترجمان فارسی زبان برای انتقال این اصطلاحات به زبان فارسی و به ویژه در دوبله فارسی فیلم ها به کار گرفته شده است. همچنین هدف از بررسی این راهکارها ،ت...
ترجمه ی مقابله ای به عنوان رویکرد کاربردی تحلیل مقابله ای به منظورتوصیف راهکارهایی به کار برده می شود که مترجمان از طریق آنها به ترجمه ی زبان مبدأ در هر سطحی از آن (از تکواژ گرفته تا متن) می پردازند. تا آنجا که به نگارنده مربوط است می شود تحقیقی راجع به بررسی مقابله ای ترجمه ی جملات بلند انگلیسی به فارسی صورت نگرفته است.هدف این پایان نامه ، طبق زبانشناسی مقابله ای توصیف راهکارهایی است که مت...
تحقیق حاضر به بررسی "عنوان" به مثابه ساختاری زبانی، گونه ای متنی و ابزاری فرامتنی می پردازد. در این تحقیق سعی برآن بوده است که "عنوان" در بافت ترجمه مورد مطالعه قرار گیرد و چالشها و مشکلات فراروی مترجمان هنگام ترجمه ی عناوین کتاب شناسایی گردد. مطالعه ی عناوین به شکل رشته ای آکادمیک سابقه چندانی ندارد، ولی به موجب اهمیت فراوان عنوان در معرفی و نمایندگی محصولات فرهنگی، مورد توجه محققین بسیاری قرا...
از اهداف این تحقیق بررسی سیستمهای سازه ای بناهای بلند و انتخاب مناسبترین سیستم سازه ای بلند فلزی جهت ساخت و ساز در ایران است، که این سیستم با امکانات و توانائیهای اجرایی داخلی کشور نیز مطابقت داشته باشد.لذا هدفهای نهایی را می توان به صورت زیر ذکر کرد: 1-یافتن تکنولوژی مناسب جهت ساخت بناهای بلند در ایران.2-دستیابی به ارائه راهکارهایی جهت بهبود ساخت بناهای بلند در ایران.
گفتار به عنوان یکی از اصلی ترین مهارتهای ارتباطی در محیط هایی که انگلیسی به عنوان زبان دوم آموخته می شود نقش بسزایی دارد. گفتار وسیله ای برای بیان افکار و احساسات و برقراری ارتباط در جامعه می باشد. علرغم اهمیت و استفاده ی مکرر از این مهارت، گفتار کمتر مورد مطالعه قرار گرفته و همچنان جزء مهارت های دشوار جهت یادگیری و آموزش برای زبان آموزان و مدرسان ایرانی می باشد. این مهم سئوالات بسیاری را برای ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید