نتایج جستجو برای: content and face validity of the persian version was confirmed cvi089
تعداد نتایج: 25046686 فیلتر نتایج به سال:
toury (1978:200) believes that translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. being polite while asking for something takes place differently in different cultures and languages, therefore various strategies may be applied for making requests and also translation of them in order not to disturb or threaten the face or better to sa...
چکیده هدف اصلی این پژوهش شناسایی الزامات نظام مدیریت کیفیت فراگیر در حوزه پژوهشی دانشگاه اصفهان بود. سوالهای پژوهش با توجه به مولفه های مدیریت کیفیت (تعهد مدیران، بهبود مستمر فرایندها ، مشتری محوری ، منابع انسانی ، مدیریت اطلاعات ، زیرساختهای کیفیت ، استفاده از نتایج ، انعطاف پذیری، مشارکت در فعالیتهای پژوهشی، ایجاد فرهنگ کیفیت و تناسب ساختارهای سازمانی) که بر اساس مطالعه استانداردهای بین المل...
the significance of the study of deixis was then mentioned. the purpose of the present study from the outset was to provide a comprehensive overview of all kinds of deixis in persian, describing and defining each in true while considering them structurally and semantically. chapter two consisted of two main parts. a review of the english studies in this respect, besides presenting persian liter...
abstract this study evaluates the iranian pre-university english textbook in terms of needs, objectives, content, and methodology. the study was designed on the qualitative- quantitative survey basis using interviews and questionnaires, a researcher-made textbook evaluation checklist and a needs analysis questionnaire. the textbook evaluation questionnaire was used in this study to elicit the ...
simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...
even though, to date, a lot of studies have been conducted on the subject of politeness theory, there are very few studies regarding the applicability of this theory to translation between english and persian which shows the reason behind conducting the present study. this study was carried out with the aim of highlighting whether there is any difference between english and persian methods of u...
abstract this study attempted to investigate the strategies used to translate clichés of emotions in dubbed movies in iranian dubbing context for home video companies. the corpus of the current study was parallel and comparable in nature, consisting of five original american movies and their dubbed versions in persian, and five original persian movies which served as a touchstone for judging n...
the present study investigated construct equivalence of multiple choice (mc) and constructed response (cr) item types across stem and content equivalent mc and cr items (item type ‘a’), non-stem-equivalent but content equivalent mc and cr items (item type ‘b’), and non-stem and non-content equivalent mc and cr items (item type ‘c’). one hundred seventy english-major undergraduates completed mc ...
the present research study attempted to find out the extent to which two pre-task activities of “glossary of unknown vocabulary items” and “content related support” assisted efl language learners with their performance on listening comprehension questions across two different proficiency levels (low and high). data for this study were obtained from a total of 120 language learners, female and m...
the primary goal of the current project was to examine the effect of three different treatments, namely, models with explicit instruction, models with implicit instruction, and models alone on differences between the three groups of subjects in the use of the elements of argument structures in terms of toulmins (2003) model (i.e., claim, data, counterargument claim, counterargument data, rebutt...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید