نتایج جستجو برای: can be divided into two categories
تعداد نتایج: 6782018 فیلتر نتایج به سال:
for any educational program to be successful, many factors work hand in hand. based on pervious efl studies, teachers and learners are the keys to gain achievement. granted the fact that explicit and implicit practice plays a key role in education, knowledge of it can help teachers facilitate students’ vocabulary learning. this study investigated to determine the contribution of explicit and i...
the following null hypothesis was proposed: h : there is no significant difference between the use of semantically or communicatively translates scientific texts. to test the null hypothesis, a number of procedures were taken first, two passages were selected form soyrcebooks of food and nutrition industry and gardening deciplines. each, in turn, was following by a number of comprehension quest...
there is less published research about how teachers in efl contexts respond to students who are relatively less mature and less competent l2 writers. while writing researchers have examined various issues concerning peer and teacher response in writing-oriented classes, little research has centered on the effect of collaborative tasks particularly dictogloss on writing skills. output collaborat...
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
the present research was an attempt to see how quranic lexical collocations were translated into english by two professional translators namely, abdullah yusuf(2005), and muhammad s. shakir(2012). the study attempted qualitatively to shed light on how translators dealt with quranic lexical collocations when transferring them to the target language based on the newmark(1988) model , and quantit...
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
abstract this quasi-experimental study was aimed at examining the impact of storyline complexity on the grammatical accuracy and complexity of advanced and intermediate efl learners. a total of 65 advanced and intermediate efl learners were selected from iran language institute (ili). an intact group including 35 intermediate participants and another intact group with 30 advanced participants ...
even though, to date, a lot of studies have been conducted on the subject of politeness theory, there are very few studies regarding the applicability of this theory to translation between english and persian which shows the reason behind conducting the present study. this study was carried out with the aim of highlighting whether there is any difference between english and persian methods of u...
cohesion is an indispensable linguistic feature in discourse analysis. lexicald such a differe cohesion and conjunction in particular as two crucial elements to textual cohesion and comprehension has been the focus of a wide range of studies up to now. yet the relationship between the open register and cohesive devices has not been thoroughly investigated in discourse studies. this study concen...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید